Все время читал IPSC как Айпиэсси. Но исторически сложилось другое произношение — Ипсик. Может кто знает — только старые пердуны старая гвардия до сих пор так называет или это и сейчас «официальное» произношение?
Много упоминаний «ипсика» на англоязычных ресурсах (US, Canada, NZ), но это явно не английcкое прочтение. Вроде как придумали, чтобы быстрее произносить 🙂